일본어 표현 2025-12-24

오늘의 표현
-
お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。おてすうをおかけしますが、よろしくおねがいいたします。 / Otesuu o okakeshimasu ga, yoroshiku onegaishimasu.수고를 끼쳐서 죄송하지만 잘 부탁드립니다.발음 팁: 정중하게 부탁할 때 사용합니다. ‘お手数’는 ‘수고’라는 의미로, 상대에게 부담을 주는 상황을 표현합니다.
-
ご確認いただければ幸いです。ごかくにんいただければさいわいです。 / Gokakunin itadakereba saiwai desu.확인해 주시면 감사하겠습니다.발음 팁: 상대에게 부탁하면서 감사의 뜻을 전할 때 사용합니다.
-
もし可能でしたら、こちらの件をお知らせいただけますか。もしかのうでしたら、こちらのけんをおしらせいただけますか。 / Moshi kanou deshitara, kochira no ken o oshirase itadakemasu ka.가능하시다면 이 건에 대해 알려주실 수 있나요?발음 팁: 상대에게 부탁할 때 ‘가능하다면’이라는 조건을 붙여 정중함을 더합니다.
-
お手数ですが、結果をお知らせください。おてすうですが、けっかをおしらせください。 / Otesuu desu ga, kekka o oshirase kudasai.번거롭게 해드려서 죄송하지만 결과를 알려주세요.발음 팁: 결과를 요청할 때 사용하며, 상대에게 부담을 줄 수 있음을 인정하는 표현입니다.
-
ご多忙のところ申し訳ありませんが、確認をお願いいたします。ごたぼうのところもうしわけありませんが、かくにんをおねがいいたします。 / Gotabou no tokoro moushiwake arimasen ga, kakunin o onegaishimasu.바쁘신 중에 죄송하지만 확인 부탁드립니다.발음 팁: 상대의 바쁜 상황을 이해하고 있다는 것을 표현하며 정중한 부탁을 할 때 사용합니다.
“`html
문법 한입
일본어 표현 2025-12-24에 대한 핵심 내용을 한 문단으로 정리합니다.
일본어에서 정중하게 부탁할 때 자주 사용하는 표현들이 있습니다. 이 표현들은 상대방에게 부담을 주는 상황을 인지하면서도 예의 바르게 요청하는 방법을 담고 있습니다. ‘お手数’와 ‘ご多忙’ 같은 단어는 상대의 수고나 바쁨을 고려한 표현으로, 정중함을 강조합니다.
이러한 표현은 특히 비즈니스 상황이나 공식적인 자리에서 많이 사용되며, 상대방과의 관계를 더욱 원활하게 하는 데 도움을 줍니다.
패턴 확장
- お手数ですが、〜ください。 (부담을 드려서 죄송하지만, ~ 해주세요.)
- ご確認いただけますでしょうか。 (확인해 주실 수 있을까요?)
- もしお時間があれば、〜をお知らせいただけますか。 (시간이 되신다면, ~ 알려주실 수 있나요?)
- ご多忙中、恐れ入りますが、〜していただけますか。 (바쁘신 중에 죄송하지만, ~ 해주실 수 있나요?)
- お手数ですが、結果を教えていただけますか。 (부담을 드려서 죄송하지만, 결과를 알려주실 수 있나요?)
짧은 대화 예시
상황 1: 프로젝트 진행 중 확인 요청
A: すみません、お手数をおかけしますが、資料を確認していただけますか?
B: はい、すぐに確認します。
A: ありがとうございます。お待ちしております。
상황 2: 바쁜 동료에게 요청
A: ご多忙のところ申し訳ありませんが、来週の会議について教えていただけますか?
B: もちろん、確認しておきます。
A: 助かります、ありがとうございます。
퀵 퀴즈
아래 문장을 완성해 보세요:
- お手数をおかけしますが、______。 (잘 부탁드립니다.)
- ご確認いただければ______です。 (감사하겠습니다.)
- もし可能でしたら、______。 (이 건에 대해 알려주실 수 있나요?)
연습 미션
다음 상황에 맞는 표현을 사용하여 짧은 이메일을 작성해 보세요:
- 상대방에게 프로젝트 결과를 요청하는 이메일
- 바쁜 동료에게 회의 일정을 확인하는 이메일
더 읽기
고급 일본어 표현 블로그 본 정리는 일본어 표현 2025-12-24의 맥락과 체크포인트를 함께 담았습니다.
“`