일본어 표현 2025-11-30

오늘의 표현
-
ご確認いただけますと幸いですごかくにんいただけますとさいわいです / Gokakunin itadakemasu to saiwai desu확인해 주시면 감사하겠습니다발음 팁: 정중한 요청으로, ‘ご確認’는 ‘확인’을 의미하며, ‘いただけますと’는 ‘주시면’의 의미
-
お世話になっておりますおせわになっております / Osewa ni natte orimasu신세지고 있습니다발음 팁: 일상적인 인사로, 상대방에게 감사의 뜻을 전하는 표현
-
お手数をおかけいたしますがおてすうをおかけいたしますが / Otesuu o okake itashimasu ga수고를 끼쳐 드려서 죄송하지만발음 팁: 상대방에게 부담을 주기 전에 사용하는 정중한 표현
-
ご意見をお聞かせいただけますかごいけんをおきかせいただけますか / Goiken o okikase itadakemasu ka의견을 말씀해 주실 수 있나요?발음 팁: ‘ご意見’은 ‘의견’을 의미하며, 요청의 정중함을 더하는 표현
-
何卒よろしくお願い申し上げますなにとぞよろしくおねがいもうしあげます / Nanitodzu yoroshiku onegai moushiagemasu부디 잘 부탁드립니다발음 팁: 상대방에게 정중한 부탁을 전하는 표현으로, 비즈니스에서 자주 사용됨
“`html
문법 한입
일본어 표현 2025-11-30에 대한 핵심 내용을 한 문단으로 정리합니다.
일본어에서 정중한 표현은 비즈니스 및 일상 대화에서 매우 중요합니다. 이때 ‘いただけます’와 같은 표현은 요청을 할 때 상대방에 대한 배려를 나타냅니다. 예를 들어, ‘ご確認いただけますと幸いです’는 ‘확인해 주시면 감사하겠습니다’라는 의미로, 상대의 확인을 요청하면서도 정중함을 잃지 않는 방식입니다.
또한, ‘お世話になっております’는 상대방에게 감사의 뜻을 전하는 인사로, 비즈니스 이메일의 시작 부분에서 자주 사용됩니다. 이러한 표현들은 일본어의 격식 있는 문화에서 중요한 역할을 합니다.
패턴 확장
- ご確認いただけますと幸いです – 확인해 주시면 감사하겠습니다
- お世話になっております – 신세지고 있습니다
- お手数をおかけいたしますが – 수고를 끼쳐 드려서 죄송하지만
- ご意見をお聞かせいただけますか – 의견을 말씀해 주실 수 있나요?
- 何卒よろしくお願い申し上げます – 부디 잘 부탁드립니다
짧은 대화 예시
상황 1: 비즈니스 이메일
A: お世話になっております。
B: こちらこそお世話になっております。
A: ご確認いただけますと幸いです。
상황 2: 회의 중 의견 요청
A: お手数をおかけいたしますが、
B: いえ、どういたしまして。
A: ご意見をお聞かせいただけますか?
퀵 퀴즈
다음 문장의 빈칸을 채우세요.
- ご________いただけますと幸いです.
- お________になっております.
- お________をおかけいたしますが.
연습 미션
아래 문장을 정중한 표현으로 변형해 보세요.
- 확인해 주세요.
- 의견을 주세요.
- 부탁합니다.
더 읽기
정중한 일본어 표현 더 알아보기 본 정리는 일본어 표현 2025-11-30의 맥락과 체크포인트를 함께 담았습니다.
“`
추가 맥락: 일본어 표현 2025-11-30를 둘러싼 변수들을 함께 살피면 하루 일정을 계획하는 데 도움이 됩니다.