일본어 표현 2025-11-14

오늘의 표현
-
ご報告いたしますごほうこくいたします / gohōkoku itashimasu보고 드리겠습니다발음 팁: ‘보고하다’라는 뜻으로, 정중하게 보고할 때 사용합니다.
-
お手数ですがこちらの情報をいただけますかおてすうですがこちらのじょうほうをいただけますか / otesū desuga kochira no jōhō o itadakemasu ka번거롭게 해드려서 죄송하지만 이 정보를 주실 수 있나요발음 팁: 정보를 요청할 때 사용하는 표현으로, 상대방의 수고를 배려하는 정중한 표현입니다.
-
ご確認いただければ幸いですごかくにんいただければさいわいです / gokakunin itadakereba saiwai desu확인해 주시면 감사하겠습니다발음 팁: 상대방에게 확인을 부탁할 때 쓰는 정중한 표현입니다.
-
お待たせいたしましたおまたせいたしました / omatase itashimashita기다리게 해서 죄송합니다발음 팁: 상대방을 기다리게 했을 때 정중하게 사과하는 표현입니다.
-
この件についてお伺いしたいのですがこのけんについておうかがいしたいのですが / kono ken ni tsuite oukagai shitai no desu ga이 건에 대해 여쭤보고 싶은데요발음 팁: 어떤 사항에 대해 질문하고 싶을 때 사용하는 표현입니다.
“`html
문법 한입
일본어 표현 2025-11-14에 대한 핵심 내용을 한 문단으로 정리합니다.
일본어에서 정중한 표현은 비즈니스 상황이나 공식적인 자리에서 매우 중요합니다. ‘いたします’와 같은 표현은 ‘하다’의 정중한 형태로, 상대에게 예의를 표현할 때 사용됩니다. 예를 들어, ‘ご報告いたします’는 ‘보고 드리겠습니다’라는 뜻으로, 상대방에게 정보를 전달할 때의 정중함을 나타냅니다.
또한, ‘いただけますか’와 같은 질문 형식은 상대방에게 요청할 때 사용되며, 상대의 수고를 고려하는 정중한 표현입니다. 이러한 표현들은 상대방과의 관계를 더욱 원활하게 만들어 줍니다.
패턴 확장
- ご連絡いたします (고렌락이타시마스): 연락 드리겠습니다
- お手数ですがご確認いただけますか (오테스우데스가 고카쿠닌이타다케마스카): 번거롭게 해드려서 죄송하지만 확인해 주실 수 있나요
- お待たせいたしました (오마타세이타시마시타): 기다리게 해서 죄송합니다
- ご指摘いただければ幸いです (고시테키이타다케레바사이와이데스): 지적해 주시면 감사하겠습니다
- お伺いしたいのですが (오우카가이시타이노데스가): 여쭤보고 싶은데요
짧은 대화 예시
상황 1:
A: ご報告いたします。プロジェクトは順調に進んでいます。
B: ありがとうございます。お手数ですが、詳細をいただけますか?
상황 2:
A: お待たせいたしました。資料をお持ちしました。
B: ご確認いただければ幸いです。
A: はい、すぐに確認します。
퀵 퀴즈
다음 문장을 완성해 보세요.
1. お手数ですが、こちらの情報を__________ (주실 수 있나요)
2. ご確認いただければ__________ (감사하겠습니다)
3. お待たせいたしました。__________ (기다리게 해서 죄송합니다)
연습 미션
- 다음 상황에 맞는 정중한 표현을 작성해 보세요: “프로젝트 결과를 보고할 때.”
- 상대방에게 정보를 요청하는 이메일을 작성해 보세요. 정중한 표현을 사용하세요.
- 누군가를 기다리게 했을 때 사용할 수 있는 사과의 말을 적어보세요.
더 읽기
일본어 학습 사이트 | 블로그 내 일본어 경어 사용법 본 정리는 일본어 표현 2025-11-14의 맥락과 체크포인트를 함께 담았습니다.
“`
추가 맥락: 일본어 표현 2025-11-14를 둘러싼 변수들을 함께 살피면 하루 일정을 계획하는 데 도움이 됩니다.