일본어 표현 2025-12-06

오늘의 표현
-
ご確認いただければ幸いですごかくにんいただければさいわいです / gokakunin itadakereba saiwai desu확인해 주시면 감사하겠습니다발음 팁: ‘いただければ’는 ‘받을 수 있다면’이라는 의미로, 정중한 요청을 나타냅니다.
-
お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたしますおてすうをおかけしますが、よろしくおねがいいたします / otesuu o okakeshimasu ga, yoroshiku onegaishimasu수고를 끼쳐서 죄송하지만 잘 부탁드립니다발음 팁: 일을 부탁할 때 정중하게 사용하는 표현입니다.
-
お忙しいところ恐縮ですが、お願い申し上げますおいそがしいところきょうしゅくですが、おねがいもうしあげます / oisogashii tokoro kyoushuku desu ga, onegai moushiagemasu바쁘신 와중에 죄송하지만 부탁드립니다발음 팁: 상대방의 바쁨을 고려하여 정중하게 요청할 때 사용합니다.
-
こちらの件についてご相談させていただきたいですこちらのけんについてごそうだんさせていただきたいです / kochira no ken ni tsuite gosoudan sasete itadakitai desu이 건에 대해 상담하고 싶습니다발음 팁: 상담을 요청할 때 사용하는 표현으로, 부드럽고 정중한 어감입니다.
-
お忙しい中、ありがとうございますおいそがしいなか、ありがとうございます / oisogashii naka, arigatou gozaimasu바쁘신 가운데 감사합니다발음 팁: 상대방의 바쁨에 대한 감사의 마음을 표현할 때 사용합니다.
“`html
문법 한입
일본어 표현 2025-12-06에 대한 핵심 내용을 한 문단으로 정리합니다.
일본어에서 정중한 표현은 상대방에 대한 배려가 담겨 있습니다. ‘いただければ’는 ‘받을 수 있다면’이라는 의미로, 요청을 부드럽게 전달할 수 있게 해줍니다. 이와 같은 표현은 비즈니스 상황이나 공식적인 자리에서 자주 사용됩니다.
또한, ‘お忙しいところ’나 ‘お手数をおかけします’와 같은 표현은 상대방의 상황을 고려하여 요청할 때 유용합니다. 이런 정중한 표현들은 상대방에게 긍정적인 인상을 남기고 원활한 소통을 돕습니다.
패턴 확장
- ご確認いただけますか? – 확인해 주실 수 있으신가요?
- お手数ですが、もう一度お願いします – 번거롭게 해드려서 죄송하지만, 다시 한번 부탁드립니다.
- お忙しい中、ご対応いただきありがとうございます – 바쁘신 가운데 응대해 주셔서 감사합니다.
- こちらの件についてご意見をいただければ幸いです – 이 건에 대한 의견을 주시면 감사하겠습니다.
- お時間をいただけますか? – 시간을 내주실 수 있으신가요?
짧은 대화 예시
상황 1: 회의 요청
나: こちらの件についてご相談させていただきたいです。
상대방: はい、いつがよろしいですか?
나: 明日の午後はいかがでしょうか?
상황 2: 요청하기
나: お忙しいところ恐縮ですが、お願い申し上げます。
상대방: もちろん、手伝いますよ。
나: ありがとうございます。助かります。
퀵 퀴즈
다음 문장을 완성해 보세요.
1. お忙しい中、______。
2. ご確認いただければ______。
3. お手数をおかけしますが、______。
연습 미션
1. 아래 상황을 고려하여 정중하게 이메일을 작성해 보세요: 상사에게 프로젝트 진행 상태를 확인하고 싶습니다.
2. 친구에게 바쁜 일정 속에서도 함께 식사하자는 요청을 정중하게 표현해 보세요.
3. 고객에게 서비스 이용 후 피드백을 요청하는 메시지를 작성해 보세요.
더 읽기
한국어로 일본어 문법 배우기 본 정리는 일본어 표현 2025-12-06의 맥락과 체크포인트를 함께 담았습니다.
“`