일본어 표현 2025-12-02

오늘의 표현
-
ご理解いただけますようお願い申し上げますごりかいいただけますようおねがいもうしあげます / Gorikai itadakemasu you onegai moushiagemasu이해해 주시기를 부탁드립니다발음 팁: ‘ご理解’의 ‘理’는 ‘이치’라는 뜻으로, 상황을 이해해 달라는 의미입니다.
-
ご迷惑をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願いいたしますごめいわくをおかけいたしますが、どうぞよろしくおねがいいたします / Gomeiwaku o okake itashimasu ga, douzo yoroshiku onegai itashimasu불편을 드려 죄송하지만 잘 부탁드립니다발음 팁: ‘迷惑’은 ‘폐’나 ‘불편’이라는 뜻으로, 사과의 의미를 담고 있습니다.
-
お時間をいただきありがとうございますおじかんをいただきありがとうございます / Ojikan o itadaki arigatou gozaimasu시간을 주셔서 감사합니다발음 팁: ‘お時間’은 비즈니스 상황에서 자주 사용되는 표현입니다.
-
ご連絡をいただけますと幸いですごれんらくをいただけますとさいわいです / Gorenraku o itadakemasu to saiwai desu연락 주시면 감사하겠습니다발음 팁: ‘ご連絡’은 ‘연락’을 정중하게 표현한 것입니다.
-
ご確認のほど、よろしくお願い申し上げますごかくにんのほど、よろしくおねがいもうしあげます / Gokakunin no hodo, yoroshiku onegai moushiagemasu확인해 주시기를 부탁드립니다발음 팁: ‘確認’은 ‘확인’을 의미하며, 정중한 요청으로 자주 쓰입니다.
“`html
문법 한입
일본어 표현 2025-12-02에 대한 핵심 내용을 한 문단으로 정리합니다.
일본어에서 정중한 표현은 비즈니스 및 일상 대화에서 매우 중요합니다. 특히 ‘ご’와 같은 접두사는 상대방에 대한 존경을 나타내며, 메시지를 더욱 공손하게 만들어 줍니다. 예를 들어, ‘ご理解’는 ‘이해’를 정중하게 표현한 것입니다.
또한, ‘いただく’라는 표현은 ‘받다’를 의미하지만, 높임말로 사용되며 상대방에게 감사의 마음을 전하는 데 사용됩니다. 이러한 표현들은 일본어의 정중함을 더욱 강조해 줍니다.
패턴 확장
- ご理解いただけますようお願い申し上げます – 이해해 주시기를 부탁드립니다
- ご迷惑をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願いいたします – 불편을 드려 죄송하지만 잘 부탁드립니다
- お時間をいただきありがとうございます – 시간 주셔서 감사합니다
- ご連絡をいただけますと幸いです – 연락 주시면 감사하겠습니다
- ご確認のほど、よろしくお願い申し上げます – 확인해 주시기를 부탁드립니다
- ご協力いただければ幸いです – 협조해 주시면 감사하겠습니다
짧은 대화 예시
상황 1: 회의 시작 전
A: お時間をいただきありがとうございます。
B: いえ、こちらこそ。ご理解いただけますようお願い申し上げます。
상황 2: 이메일 보내기 전
A: ご確認のほど、よろしくお願い申し上げます。
B: もちろんです。ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。
퀵 퀴즈
다음 문장을 완성하세요:
- ご理解いただけますよう __________。
- お時間をいただき __________。
- ご連絡をいただけますと __________。
연습 미션
1. 아래의 문장을 정중한 표현으로 바꿔보세요: “연락 주세요.”
2. “불편을 드려 죄송하지만”이라는 표현을 사용하여 사과의 메시지를 작성해 보세요.
3. 비즈니스 상황에서 사용할 수 있는 정중한 이메일을 작성해 보세요.
더 읽기
정중한 표현 모음 본 정리는 일본어 표현 2025-12-02의 맥락과 체크포인트를 함께 담았습니다.
“`
추가 맥락: 일본어 표현 2025-12-02를 둘러싼 변수들을 함께 살피면 하루 일정을 계획하는 데 도움이 됩니다.