일본어 표현 2025-11-26

오늘의 표현
-
ご依頼いただきありがとうございますごいらい いただき ありがとうございます / go irai itadaki arigatou gozaimasu요청해 주셔서 감사합니다발음 팁: ‘ご依頼’는 요청을 의미하며, 정중한 표현입니다.
-
ご確認の上、返信いただけますと幸いですごかくにんのうえ、へんしんいただけますと さいわいです / go kakunin no ue, henshin itadakemasu to saiwai desu확인하신 후, 회신해 주시면 감사하겠습니다발음 팁: ‘ご確認の上’는 확인 후라는 의미로, 정중한 요청을 나타냅니다.
-
ご指示いただけると助かりますごしじ いただけると たすかります / go shiji itadakeru to tasukarimasu지시해 주시면 도움이 되겠습니다발음 팁: ‘ご指示’는 지시를 의미하며, 상대방에 대한 존경을 표현합니다.
-
お手数ですがご確認いただけますでしょうかおてすうですがごかくにんいただけますでしょうか / otesuu desu ga go kakunin itadakemasu deshou ka수고스럽겠지만 확인해 주실 수 있으신가요?발음 팁: ‘お手数ですが’는 상대방의 수고를 감안하는 표현입니다.
-
何かご不明な点がございましたらお知らせくださいなにか ごふめいな てんが ございましたら おしらせください / nanika go fumei na ten ga gozaimashitara oshirase kudasai궁금한 점이 있으시면 알려 주세요발음 팁: ‘ご不明な点’은 불명확한 점을 의미하며, 정중한 방식으로 문의를 유도합니다.
“`html
문법 한입
일본어 표현 2025-11-26에 대한 핵심 내용을 한 문단으로 정리합니다.
일본어에서 정중한 표현은 비즈니스 커뮤니케이션에서 매우 중요합니다. ‘ご’와 ‘お’는 존경의 의미를 담고 있으며, 요청이나 질문을 할 때 정중함을 더해줍니다. 예를 들어, ‘ご依頼’는 ‘요청’을 의미하고, ‘お手数’는 ‘수고’를 뜻합니다. 이러한 표현을 사용하면 상대방에게 존중을 표하는 동시에, 더 원활한 소통이 가능합니다.
패턴 확장
- ご指摘いただきありがとうございます (지적해 주셔서 감사합니다)
- ご検討いただけますと幸いです (검토해 주시면 감사하겠습니다)
- お忙しいところ恐縮ですが (바쁘신 중에 죄송하지만)
- ご案内申し上げます (안내 드리겠습니다)
- お手数をおかけしますが (수고를 끼쳐 드려 죄송하지만)
짧은 대화 예시
상황 1: 회의 후 확인 요청
A: ご依頼いただきありがとうございます。
B: いえ、こちらこそ。ご確認の上、返信いただけますと幸いです。
상황 2: 불명확한 점에 대한 문의
A: 何かご不明な点がございましたらお知らせください。
B: はい、ありがとうございます。お手数ですがご確認いただけますでしょうか。
퀵 퀴즈
빈칸을 채우세요:
- ご______いただきありがとうございます.
- お手数ですがご______いただけますでしょうか.
- 何かご______な点がございましたらお知らせください.
연습 미션
다음 문장을 정중한 표현으로 바꿔보세요:
- 회신해 주세요.
- 확인해 주세요.
상대방에게 감사의 말을 추가해 보세요.
더 읽기
비즈니스 일본어 표현 블로그 본 정리는 일본어 표현 2025-11-26의 맥락과 체크포인트를 함께 담았습니다.
“`
추가 맥락: 일본어 표현 2025-11-26를 둘러싼 변수들을 함께 살피면 하루 일정을 계획하는 데 도움이 됩니다.