일본어 표현 2025-11-25

오늘의 표현
-
ご確認いただきありがとうございますごかくにんいただきありがとうございます / gokakunin itadaki arigatou gozaimasu확인해 주셔서 감사합니다발음 팁: ‘ご確認’(gokakunin)는 ‘확인’이라는 뜻으로, 상대방에게 감사를 표하는 표현입니다.
-
ご指摘いただきありがとうございますごしてきいただきありがとうございます / goshiteki itadaki arigatou gozaimasu지적해 주셔서 감사합니다발음 팁: ‘ご指摘’(goshiteki)는 ‘지적’이라는 뜻으로, 상대방의 의견에 감사를 표현합니다.
-
ご連絡お待ちしておりますごれんらくおまちしております / gorenraku omachi shite orimasu연락 기다리고 있겠습니다발음 팁: ‘お待ちしております’(omachi shite orimasu)는 ‘기다리고 있습니다’라는 정중한 표현입니다.
-
ご対応いただけますと幸いですごたいおういただけますとさいわいです / gotaiou itadakemasu to saiwai desu대응해 주시면 감사하겠습니다발음 팁: ‘ご対応’(gotaiou)는 ‘대응’이라는 뜻으로, 정중하게 요청하는 표현입니다.
-
お手数ですがお知らせいただけますかおてすうですがおしらせいただけますか / otesuu desu ga oshirase itadakemasu ka번거로우시겠지만 알려주실 수 있으신가요?발음 팁: ‘お手数ですが’(otesuu desu ga)는 상대방에게 부담을 주지 않으려는 배려의 표현입니다.
“`html
문법 한입
일본어 표현 2025-11-25에 대한 핵심 내용을 한 문단으로 정리합니다.
일본어에서 감사나 요청을 표현할 때, ‘ご’나 ‘お’를 붙여 정중함을 더하는 표현을 사용합니다. 이러한 표현은 상대방에 대한 존중을 나타내며, 비즈니스 환경에서 특히 중요합니다.
예를 들어, ‘ご確認いただきありがとうございます’는 ‘확인해 주셔서 감사합니다’라는 의미로, 상대방이 자신의 요청이나 질문에 대해 응답해 준 것에 대한 감사를 표현합니다.
패턴 확장
- ご確認いただきありがとうございます (gokakunin itadaki arigatou gozaimasu) – 확인해 주셔서 감사합니다
- ご指摘いただきありがとうございます (goshiteki itadaki arigatou gozaimasu) – 지적해 주셔서 감사합니다
- ご連絡お待ちしております (gorenraku omachi shite orimasu) – 연락 기다리고 있겠습니다
- ご対応いただけますと幸いです (gotaiou itadakemasu to saiwai desu) – 대응해 주시면 감사하겠습니다
- お手数ですがお知らせいただけますか (otesuu desu ga oshirase itadakemasu ka) – 번거로우시겠지만 알려주실 수 있으신가요?
짧은 대화 예시
상황 1:
나: ご確認いただきありがとうございます。 (확인해 주셔서 감사합니다.)
상대방: いいえ、問題ありません。 (아니요, 문제 없습니다.)
나: 本当に助かりました。 (정말 도움이 되었습니다.)
상황 2:
나: お手数ですがお知らせいただけますか? (번거로우시겠지만 알려주실 수 있으신가요?)
상대방: もちろん、すぐにお知らせします。 (물론입니다, 바로 알려드리겠습니다.)
나: ありがとうございます。 (감사합니다.)
퀵 퀴즈
아래 문장에 적절한 표현을 넣어 보세요.
1. ___________いただきありがとうございます. (확인해 주셔서 감사합니다)
2. ___________お待ちしております. (연락 기다리고 있겠습니다)
3. ___________ですがお知らせいただけますか? (번거로우시겠지만 알려주실 수 있으신가요?)
연습 미션
1. ‘ご指摘いただきありがとうございます’와 유사한 감사 표현을 3개 작성해 보세요.
2. ‘ご対応いただけますと幸いです’를 사용하여 서로 다른 상황에서 요청하는 문장을 만들어 보세요.
3. 친구에게 ‘お手数ですが…’로 시작하는 질문을 만들어 보세요.
더 읽기
일본어 정중 표현 더 보기 본 정리는 일본어 표현 2025-11-25의 맥락과 체크포인트를 함께 담았습니다.
“`